Lost in Translation, e oltre. Il complesso adattamento del mondo possibile dei paratesti di Lost per lo spettatore italiano
digital
![]() Articolo
€ 6,00
|
Ebook in formato Pdf leggibile su questi device:
|
|
In times of aesthetic and cultural convergence, in the countries of origin, and especially in the USA, more and
more serials are accompanied by ancillary texts (short films, novels, summaries, videogames), enriching and
‘decorating’ the hypothetical world staged by serials.
The essay analyzes the strategies and tactics used by the Italian television networks (or by more or less
organized fan groups) to translate or adapt also in Italy this rich quantity of para-texts. Analyzing the serial
Lost in its details and declinations, the work tries to outline a double typology. First it goes back over the TV
film extensions according to their function: from the instruments helping to orientate in the serial world, to
the narration continuation in other media, and to the forms allowing playing with settings and personages.
Secondly, it assesses the translation options chosen (and hypothetical) for each paratext: from the realization
of an Italian edition, to the translation choices of the organized fandom; from the impossibility to translate
effectively to the re-creation of similar texts, customized for the Italian audience. The Italian experience of
the text – or better, of the texts composing the story and the hypothetical world – will be inevitably different
from the ‘original’ one.
|
Consulta l'archivio
Articoli Online First
“Scusi, chi ha fatto palo?”
Continuità e disruption del calcio su internet in Italia: dalle iptv ‘pirata’ a dazn
Towards the Platformization of (Social) Media Memory: Articulating Archive, Assemblage, and Ephemerality
Towards the Platformization of (Social) Media Memory: Articulating Archive, Assemblage, and Ephemerality
Ultimi 3 numeri
COMUNICAZIONI SOCIALI - 2025 - 1. Frameless Experiences. For a Multidisciplinary Approach to Immersive Media
COMUNICAZIONI SOCIALI - 2024 - 3. Italian Cinemas and Moviegoing. Venues, People, Management
COMUNICAZIONI SOCIALI - 2024 - 2. BECOMING AGENS. Synesthetic and Active Processes of Image Reception in the Middle Ages
COMUNICAZIONI SOCIALI - 2024 - 3. Italian Cinemas and Moviegoing. Venues, People, Management
COMUNICAZIONI SOCIALI - 2024 - 2. BECOMING AGENS. Synesthetic and Active Processes of Image Reception in the Middle Ages
Annate disponibili online
20252024202320222021202020192018201720162015201420132012201120102009200820072006200520042003200220012000199919981997199619951994199319921991199019891988198719861985198419831982198119801979197819771976197519741973